한국어 키보드 레이아웃

간단한 기계 장치 대부분의 사람들이 러시아어나 영어 레이아웃을 사용한다는 사실에도 불구하고 한국어도 필요한 사람들이 있습니다. 그러나 키보드 전환 기능뿐만 아니라 해당 설정도 알아야 합니다. 따라서 이 기사에서는 두 도구를 비교하는 주제도 다룰 것입니다.

한국어 레이아웃의 특징

우선, 알파벳 자체가 무엇인지 이해하는 것이 좋습니다. 한국에서는 말과 글에 자음 14개, 모음 10개, 복합음 11개(이중모음, 이중자음 5개)가 사용됩니다. 따라서 총합은 40 글자입니다. 물론 이러한 양은 표준 키보드 하나에 들어갈 수 없습니다. 게다가 숫자에 다양한 기호와 숫자를 추가하면. 이것이 바로 다음과 같은 기술이 고안된 이유입니다. Shift 키를 누르면 자음이나 모음이 두 배가 될 수 있습니다. 이중모음의 경우 이는 특정 기호를 구성하는 여러 문자의 특수 조합을 나타냅니다.

주목! 개발자는 문자 그대로 본 발명을 두 부분으로 나누었으며 각 부분은 별도의 음성 사운드를 담당합니다. 보시다시피 제조업체는 사용자를 위한 모든 조치를 고려하고 최대한의 사용 편의성을 보장했습니다.

한국의 키보드는 어떤 모습인가요? 우리와 다른가요?

한국어 키보드몇 가지 전통적인 유형의 장비가 있습니다. 그러므로 각각을 자세히 살펴 보겠습니다.

  1. 가장 일반적인 옵션은 Tubolsik입니다. 모음과 자음으로의 구분은 각각 오른쪽과 왼쪽으로 수행됩니다. 이중 항목은 장치 자체의 하단에 있습니다. 일부 사운드를 얻으려면 "shift" 키를 눌러야 합니다.
  2. 덜 인기 있고 수요가 많지 않은 것은 Sebolsik 모델입니다. 특수한 자음 조합을 갖추고 있습니다. 또한 이 키보드 샘플에는 몇 가지 유형이 더 있습니다. 카테고리에는 390 버전, 최종 유형 및 고유한 특성을 가진 또 다른 대표가 포함됩니다. 이러한 디자인 중 마지막 디자인에서는 "shift" 버튼을 한 번만 누를 필요가 없습니다. 이러한 발전은 일부 사람들이 동시에 여러 키를 누를 수 없다는 사실로 설명됩니다.

따라서 한국어와 러시아어 레이아웃의 차이가 분명해집니다. 국내에서는 외부 키를 사용하여 특정 문자를 재현할 필요가 없습니다.

설정에서 한국어 레이아웃을 추가하는 방법은 무엇입니까?

dell-vostro-5470-터치패드제시된 언어를 배우기 위해 준비하는 많은 초보자에게는 한국어 단어 쓰기 연습이 필요합니다. 따라서 설치하려면 다음 단계를 따라야 합니다.

  • 먼저 입력 도구 모음을 클릭하세요.
  • 열리는 창에서 "매개변수" 줄을 확인하세요.
  • 그런 다음 "추가" 섹션으로 이동하여 사용 가능한 목록에서 필요한 언어를 선택할 수 있습니다. 이렇게 하려면 이름 옆에 "+"를 입력하세요.
  • 마지막으로 "확인"을 클릭하여 변경 사항을 저장하십시오.

이제 "alt"를 사용하여 언어 설정을 변경할 수 있습니다.

의견 및 피드백:

세탁기

진공청소기

커피 메이커